Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 本日3/1(火)から5夜連続で『三浦大知 ニコニコ生放送特番』が放送となります! 三浦大知本人出演の、3/5(土)のニコニコ生放送「三浦大知@ニコフ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は yangxiaoxia さん syc333 さん tiffanylee さん japansuki さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 12件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1094文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 41分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/03/04 15:53:29 閲覧 2418回
残り時間: 終了

本日3/1(火)から5夜連続で『三浦大知 ニコニコ生放送特番』が放送となります!

三浦大知本人出演の、3/5(土)のニコニコ生放送「三浦大知@ニコファーレ~New Single「Cry & Fight」ライブパフォーマンス初公開SP~」@ニコファーレまでの4日間は、過去ライブ映像をお届けします。

從今天3月1日(星期二)開始連續5晚播放《DAICHI MIURA NICONICO直播特輯》!

DAICHI MIURA本人演出的3月5日(星期六)的NICONICO直播「DAICHI MIURA@nicofarre~New Single「Cry & Fight」現場表演初次公開SP~」至@nicofarre為止的4天時間,過去的現場演出錄像也會播放。

●3月1日(火)20:00~22:00
三浦大知 New Single「Cry & Fight」ライブパフォーマンス初公開まで、4日前特番
→ http://live.nicovideo.jp/watch/lv253765012

●3月2日(水)20:00~22:00
三浦大知 New Single「Cry & Fight」ライブパフォーマンス初公開まで、3日前特番
→ http://live.nicovideo.jp/watch/lv253765346

●3月1日(二)20:00~22:00
DAICHI MIURA新單曲「Cry & Fight」距離現場初公開表演前4天的特別節目
→ http://live.nicovideo.jp/watch/lv253765012

●3月2日(三)20:00~22:00
DAICHI MIURA新單曲「Cry & Fight」距離現場初公開表演前3天的特別節目
→ http://live.nicovideo.jp/watch/lv253765346

●3月3日(木)20:00~22:00
三浦大知 New Single「Cry & Fight」ライブパフォーマンス初公開まで、2日前特番
→ http://live.nicovideo.jp/watch/lv253765376

●3月4日(金)20:00~22:00
三浦大知 New Single「Cry & Fight」ライブパフォーマンス初公開まで、1日前特番
→ http://live.nicovideo.jp/watch/lv253765450

●3月3日(星期四)20:00~22:00
三浦大知 New Single「Cry & Fight」現場演出初公開、2日前特別節目
→ http://live.nicovideo.jp/watch/lv253765376

●3月4日(星期五)20:00~22:00
三浦大知 New Single「Cry & Fight」現場演出初公開、1日前特別節目
→ http://live.nicovideo.jp/watch/lv253765450

●3月5日(土)18:00~20:30
「三浦大知@ニコファーレ~New Single「Cry & Fight」ライブパフォーマンス初公開SP~」
→ http://live.nicovideo.jp/watch/lv253569875



★ニコニコ生放送 特設販売サイトがオープン!

3月30日発売New Single「「Cry & Fight」」1枚購入に付き、
特典「非売品告知ポスター」1枚プレゼント!ランダムで、直筆サイン入り!!

●3月5日(六)18:00~20:30
「DAICHI MIURA@nicofarre~New Single「Cry & Fight」現場表演初次公開SP~」
→ http://live.nicovideo.jp/watch/lv253569875


★NICONICO直播 特設的銷售網站開放!

只要購買1張3月30日發售的New Single「「Cry & Fight」」,
就會附上優惠「非賣品宣傳海報」1張作為禮物!隨機還有親筆簽名版本哦! !

※直筆サインの有無はランダムです。非売品告知ポスターにサインが必ずつくわけではございません。
※直筆という特性上それぞれ仕上がりが異なり、多少の文字のかすれ・インクの写りなどがございますが、不良品ではございませんので、予めご了承ください。
※特典には数に限りがあります、なくなり次第こちらのサイトでの販売は早期終了させて頂きます。

◆販売期間 2016年2月28日12:00~3月15日23:59
http://sp.mu-mo.net/shop/r/mdni1602/

※是否有親筆簽名完全隨機決定。非賣品宣傳海報上無法確保一定有親筆簽名。
※因為是親筆簽名,所以每個簽名在形狀外形上多少會有所不同,會存在文字墨蹟的深淺不同、墨跡沒有寫上的可能性,但是這些情況都不屬於不良,敬請諒解。
※優惠產品數量有限,售完即止。

◆發售時間 2016年2月28日12:00~3月15日23:59
http://sp.mu-mo.net/shop/r/mdni1602/


★その他各販売サイトはこちらから
→http://avex.jp/daichi/discography/

★其他售賣的網站請往這裡
→http://avex.jp/daichi/discography/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。