[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 引き出し手続きの件でご連絡ありがとうございます。 i-BANQへの1日当りの送金リミットが$10,000ということを理解しましたので...

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん ka28310 さん umigame_dora さん chlohoyi さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

hiroshinojimaによる依頼 2016/03/04 02:40:59 閲覧 1482回
残り時間: 終了



こんにちは。

引き出し手続きの件でご連絡ありがとうございます。

i-BANQへの1日当りの送金リミットが$10,000ということを理解しましたので、
現在引き出し処理をかけている$40,000の内、$10,000はそのまま処理をお願いします。

残りの$30,000については、明日以降、$10,000づつ3日間に分割してi-BANQに
送金していただけると幸いです。もし、このような対応が出来なければNetellerへの送金でも構いません。

あくまでも送金先の希望はi-BANQです。

Hello.

Thank you for your contact regarding the withdrawal.

I understand the maximum remittance amount to i-BANK is $10,000 per day.
Please proceed with $10,000 out of $40,000 whose withdrawal is currently in progress.

I would appreciate if you would send the remaining amount $30,000 to i-BANK in 3 installments from tomorrow, that is, $10,000 per day for 3 days. If this is not possible, you have the option to send the money to Neteller.

However, please note that i-BANK is my first choice.


クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。