[日本語から英語への翻訳依頼] ご依頼ありがとうございます PGM800とPGM301は在庫切れとなっていますが、RG2120K KOAは一本在庫がございます。 使用度が少なく、キズも...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん transcontinents さん sujiko さん aditya_utami031087 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

tokyocreatorsによる依頼 2016/03/03 14:32:53 閲覧 5901回
残り時間: 終了

ご依頼ありがとうございます

PGM800とPGM301は在庫切れとなっていますが、RG2120K KOAは一本在庫がございます。
使用度が少なく、キズもほとんど無い美品です。フレットはほとんど減っていません。
トラスロッドは左右に十分な余裕があります。
説明書、保証書、GOTOH製ストラップロック、各種タグが付属します。
人気商品ですので日本でのみ販売していますが、希望であればebayに出品します。
価格は2300USDです。お気軽にご相談下さい。
売れてしまう前にご連絡頂ければ幸いです。

Thanks for your request.

PGM800 and PGM301 are out of stock, but there is one RG2130K KOA in stock.
There is not much used impression, hardly no damage and this is a neat piece. Almost no fret is worn.
There are enough spaces on left and right of truss rod.
It comes with instruction manual, guarantee, GOTOH made strap lock and each tag.
It is a popular item so it is only sold in Japan, but if you'd like, I can list it on eBay.
The prices is 2300USD. Please feel free to make inquiry.
I appreciate your contact before it's sold.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。