[日本語から英語への翻訳依頼] 商品を落札しました〇〇です。商品を無事受け取りました。1個25€で出来るだけ多く欲しいのですが注文できますか?支払いはpaypalを予定しております。あと...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん aditya_utami031087 さん jiyoda さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 145文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

soundlikeによる依頼 2016/03/02 02:00:58 閲覧 1110回
残り時間: 終了

商品を落札しました〇〇です。商品を無事受け取りました。1個25€で出来るだけ多く欲しいのですが注文できますか?支払いはpaypalを予定しております。あと、今回ベルリンの友人宅を経由して商品を入手しましたが、あなたが可能であるならば日本へ直送を希望しています。良いお返事お待ちしております。

I am ○ ○who's won the product tender. I have recieved the product safely. As possible I want more itema with price EUR 25 per item, can I request about it? I will pay through PayPal. Then, this time of item is through my friend live in Berlin, but I wish if you could directly send to Japan. I'm waiting good news from you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。