[日本語から英語への翻訳依頼] 将来的には月に$20,000から$30,000ぐらい購入することを考えていますが、最初はどの商品が日本市場にマッチするか見極めながらテスト販売をして購入金...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん [削除済みユーザ] さん pennyhuang_2016 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

basilgateによる依頼 2016/03/01 23:33:10 閲覧 1048回
残り時間: 終了

将来的には月に$20,000から$30,000ぐらい購入することを考えていますが、最初はどの商品が日本市場にマッチするか見極めながらテスト販売をして購入金額、購入頻度を決めていきたいと思っています。

I would like to buy $20,000 ~$30,000 every month in the future but firstly I would like to see if the items match in Japanese marcket so after test selling I would like to decide the buying amount and so on.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。