Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] アプリケーション開発中に収益需要を向上させるために、以下にFacebookプラットフォームで広告サービスを提供している企業のリストを示します。広告提供会社...

翻訳依頼文
In order to better serve your monetization needs while developing your application, below is a list of companies that provide advertising services on Facebook Platform. Advertising Providers displayed on this list have all signed the Platform Terms for Advertising Providers and are bound by all Facebook policies. Developers must only use services from companies that appear on this list. Any other provider is prohibited until they agree to the terms above.
These providers are not approved by nor affiliated with Facebook and, therefore, it is your responsibility as the developer to ensure compliance with Facebook's Advertising Guidelines even though the companies on this list have agreed to the policies as well.
yakuok さんによる翻訳
下記は、あなたのマネタライズ・ニーズにそったアプリケーションを開発する上で必要となる、Facebookプラットフォームで広告サービスを行っている企業のリストです。リスト上の全ての広告主は、広告主のプラットフォーム規約に署名しており、Facebookのポリシーにより縛られています。開発者は、このリスト上に記載されている企業のサービスのみ利用できる仕組みになっています。その他の広告主は上記規約に同意しない場合は除外されます。
これらの広告主はFacebookにより認可・提携されないため、たとえリスト上の企業がポリシーに同意していたとしても、Facebookの広告ガイドラインを遵守することは開発者の責任となります。


相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
718文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,615.5円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する