Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちが生きていくためには、ある程度のお金は必要です。しかしお金に幸せを見出そうとするならば、お金に自分の将来をゆだねる生き方をしてしまうと、それを失った...

翻訳依頼文
私たちが生きていくためには、ある程度のお金は必要です。しかしお金に幸せを見出そうとするならば、お金に自分の将来をゆだねる生き方をしてしまうと、それを失ったときのショックは計り知れないでしょう。お金によって喜びを得ようとするならば、それは偶像に支配された生き方になってしまいます。お金に信頼しなくても、お酒に頼らなくても、仕事や異性との愛情を求めていかなくても、神に信頼してい くならば、私たちが豊かに生きるために、喜びを持って生きるために必要なものは、すべて与えられます。
itoclv さんによる翻訳
We need certain amount of money to live.
But if you find your happiness in money itself, and if you choose the life where you entrust your future to money, the damage when you lose it would be unfathomable.
If you try to get the joy from money, your life will be ruled by an idol.
Everything that you need in order to live with rich and joy will be given if you trust in God, even if you don't trust in money, don't rely on alcohol, don't seek for affection in your job or love.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
26分
フリーランサー
itoclv itoclv
Starter
NHKを振り出しに、テレビディレクターとして活動しております。
2007年にはベトナム・ホーチミンシティで制作会社を設立しました。
現在は在京キー局で...
相談する