Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 鍼灸針の販売は連邦法によって、州が認める鍼療法士の資格を有する者に対して、あるいはその者の指示に基づく場合のみに制限されています。
翻訳依頼文
Federal law restricts the sale of Acupuncture Needles to or on the order of qualified practitioners of acupuncture as determined by the states.
endy
さんによる翻訳
連邦法に基づき、鍼治療用の針は、各州で資格を付与された鍼治療の施術者による注文に対してのみ、販売することが許されています。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 144文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 324円
- 翻訳時間
- 約8時間
フリーランサー
endy
Starter
たまにやってます。
TOEIC 970
TOEIC 970