Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 鍼灸針の販売は連邦法によって、州が認める鍼療法士の資格を有する者に対して、あるいはその者の指示に基づく場合のみに制限されています。

翻訳依頼文
Federal law restricts the sale of Acupuncture Needles to or on the order of qualified practitioners of acupuncture as determined by the states.
endy さんによる翻訳
連邦法に基づき、鍼治療用の針は、各州で資格を付与された鍼治療の施術者による注文に対してのみ、販売することが許されています。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
144文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
324円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
endy endy
Starter
たまにやってます。

TOEIC 970