Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「願いごと短冊の数日本一」「竹飾りストリートの長さ日本一」「願いごとイベントの数日本一」など、願いごとに関することでは何でも日本一を目指しています。公式キ...

翻訳依頼文
「願いごと短冊の数日本一」「竹飾りストリートの長さ日本一」「願いごとイベントの数日本一」など、願いごとに関することでは何でも日本一を目指しています。公式キャラクター「きーぼー」は「願いごとの精」。あなたの大切な願いごとを、安城の短冊に託してみませんか?

まつりを彩る「安城七夕親善大使」
オーディションで選ばれた5人の「安城七夕親善大使」が、3日間のまつり期間中、さまざまなイベントに登場して盛り上げてくれます。あでやかな和服姿の美女に癒されてください。
dkmori さんによる翻訳
“许愿诗笺日本最多”“竹子装饰街日本最长”“许愿活动日本最多”等等,只要是有关许愿都奔向日本之最。官方象征物“喜旺”是“许愿精灵”。你也一起来用安城的诗笺许个愿吧!

点缀节日的“安城七夕亲善大使”
选拔赛选出的5位“安城七夕亲善大使”将在3天节日期间,为各种活动增添光彩。尽情观赏艳丽和服美女。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
225文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,025円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
dkmori dkmori
Standard