Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 9月4日の金曜日はどうかな? それと、よかったら一緒に夕飯を食べに行かない? 行くとしたら、苦手な食べ物とかはある? 研究室の場所がわからないだろうから、...

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん hai1_6dian さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字

twitterによる依頼 2011/08/16 16:29:44 閲覧 2392回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

9月4日の金曜日はどうかな? それと、よかったら一緒に夕飯を食べに行かない? 行くとしたら、苦手な食べ物とかはある? 研究室の場所がわからないだろうから、一緒に研究室への地図も送るね。

mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/08/16 17:20:07に投稿されました

How about Sep. 19 (Fri.)? And how about having dinner with me then? If it's OK for you, I would like to know your preference or dislike of dishes. I think perhaps you don't know the place of our lab., so I am herein sending the map.
hai1_6dian
評価
翻訳 / 英語
- 2011/08/17 04:32:53に投稿されました
How about September 4th? If its okay with you, why not have dinner together. Is there any food you dislike? Perhaps you won't know where the laboratory is, so i am also sending a map.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。