Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] きょうと市民しんぶん 倖田來未のインタビュー記事を掲載!

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は jing1201 さん syc333 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 28文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/02/09 17:14:29 閲覧 1523回
残り時間: 終了

きょうと市民しんぶん

倖田來未のインタビュー記事を掲載!

jing1201
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/02/09 17:19:44に投稿されました
京都市民新聞

KUMI KODA 的訪談登刊!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/02/09 17:18:12に投稿されました
京都市民新聞

會刊登KUMI KODA的訪問!

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。