Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 新星堂10店舗にて「新星堂え~パンダ」クレーンゲームを設置! 新星堂10店舗にて「新星堂え~パンダ」クレーンゲームを設置! 1/27発売 LIVE ...
翻訳依頼文
2/9(火)~設置
↓
・キャナルシティ博多店
営業時間:10:00~21:00
福岡県福岡市博多区住吉1-2-25 ビジネスセンタービルB1F
※海老名店に関して、設置スタート日が未定となっております。
↓
・キャナルシティ博多店
営業時間:10:00~21:00
福岡県福岡市博多区住吉1-2-25 ビジネスセンタービルB1F
※海老名店に関して、設置スタート日が未定となっております。
theelastrue
さんによる翻訳
2/9(화)~설치
↓
・카날시티하카타점
영업시간 : 10:00~21:00
후쿠오카현 후쿠오카시 하카타구 스미요시1-2-25 비지니스센터 빌딩 B1층
※에비나점에 대해서는 설치 시작일이 미정 상태입니다.
↓
・카날시티하카타점
영업시간 : 10:00~21:00
후쿠오카현 후쿠오카시 하카타구 스미요시1-2-25 비지니스센터 빌딩 B1층
※에비나점에 대해서는 설치 시작일이 미정 상태입니다.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 752文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 6,768円
- 翻訳時間
- 38分
フリーランサー
theelastrue
Starter (High)
Thank you for visiting my page 💕
I'm so in love with languages so I'm still ...
I'm so in love with languages so I'm still ...
フリーランサー
minwoong_park
Starter
大学で日本語を専攻し、ケーム業界で約十年間働いてから、現在は塾で高校生達に数学を教えています。