Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] このインターフェイスは、あなたのPCを車に接続する事を可能にし、故障診断トラブルコード(DTC's)を読み取る事によって、あなたの車における問題のトラブル...

翻訳依頼文
This interface enables you to connect your PC to your car so that you can troubleshoot any problems in your vehicle by reading the Diagnostic Trouble Codes (DTC's). It is fully compatible with the diagnostic software version 409.1 from VAG-COM – a software program that turns your PC into a sophisticated diagnostic tool.

VAG-COM works with most Volkswagen and Audi models sold worldwide from 1994 onwards. It will also work with most late-model SEAT and Skodas sold outside of N. America. Please note it does not work with diesel engines.

yakuok さんによる翻訳
このインターフェイスはPCとあなたの自動車を繋ぎ、Diagnostic Trouble Codes (DTC's)を確認することであなたの自動車の問題を確認し解決することが可能です。このインターフェイスは、あなたのPCを洗練された診断ツールに変換するVAG-COMの診断ソフトウェア バージョン 409.1にフル対応しています。

VAG-COMは、世界中で1994年以降販売されているほとんどのVolkswagenとAudiの自動車モデルに対応しています。また、北アメリカ以外の国で今後販売されるSEATとSkodasの最新モデルにも対応します。ディーゼルエンジン自動車には対応しませんのでご了承ください。

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
540文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,215円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する