Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からイタリア語への翻訳依頼] 3月末まで♪ 翻訳コーディネーターのお仕事をフルタイムで募集しています。 イタリア語がネイティブレベルで、ビジネスレベルの英語もしくは日本語の読み書きが出...

翻訳依頼文
3月末まで♪ 翻訳コーディネーターのお仕事をフルタイムで募集しています。
イタリア語がネイティブレベルで、ビジネスレベルの英語もしくは日本語の読み書きが出来る方。
大規模プロジェクト受注に伴い、質の良い翻訳が可能な翻訳者を集めたり、翻訳者と連絡をとって案件の進捗を管理できる方を求めています。

勤務地は東京都内で月給30-60万円(スキルにより相談)です。ご応募をお待ちしています。

勤務条件
月曜〜金曜 10:00-19:00(応相談)週5日勤務できる方
契約形態:業務委託または契約社員
emanuele_it_eng_jp さんによる翻訳
Entro fine marzo, sto reclutando per un lavoro full time un coordinatore di traduttori.
italiano: livello madrelingua; Inglese: livello Business; Giapponese: persona in grado di leggere e scrivere.
A seguito dell'accettazione di grande ordine, sto cercando una persona che recluti e stia in contatto con un gruppo di traduttori in grado di fare delle traduzioni di buona qualità e che svolga il ruolo di responsabile dell'avanzamento dei progetti.

Luogo di lavoro: nella prefettura di Tokyo; Retribuzione: 30000 ~ 60000 Yen (in base all'esperienza, definita in sede di colloquio)

Resto in attesa di ricevere le candidature.

Condizioni di lavoro
Lunedi ~ Venerdi 10:00 - 19:00 (Negoziabile) (5 giorni alla settimana)
Tipologia contrattuale: contratto a progetto, contratto a tempo determinato


verdi313
verdi313さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
365文字
翻訳言語
日本語 → イタリア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,285円
翻訳時間
1日
フリーランサー
emanuele_it_eng_jp emanuele_it_eng_jp
Starter
I'm a Chemical Engineer.
I've worked for ALAYA as a freelancer proofreader f...
フリーランサー
verdi313 verdi313
Starter