[英語から日本語への翻訳依頼] Also, there is an issue of freezer burn. It is frozen and kept at minus 30 d...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 transcontinents さん trans0610 さん shery75 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 123文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 29分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/02/02 20:04:19 閲覧 2416回
残り時間: 終了

あと、冷凍焼けの問題も出ています。
−30℃で冷凍保存していますが添付の画像のような状態になってしまっています。
あなたの工場でIQF作業をしていますが、何度で作業していますか?

それと、殆どのカートンボックスに黄色いテープの跡がついてしまっています。

Also, there is an issue of freezer burn.
It is frozen and kept at minus 30 degree, but the condition is as in the attached image.
IQF work is done at your factory, but at what degree do you work on?

Also, most carton boxes have yellow tape trace.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。