Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 追記:Nanigans社はプレスリリースを更新し、EA Playfishとのパートナーシップの一部としてのThe Sims Studioに関する言及を削除...

この英語から日本語への翻訳依頼は hs_sh さん kaji さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 2095文字

gblgによる依頼 2011/08/15 16:47:28 閲覧 2282回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

EA Playfish Signs With Nanigans Ad Platform, Moves Toward Sims Social Launch
August 9th, 2011

EA Playfish announced today an ad network partnership with Nanigans just ahead of launching The Sims Social, a Facebook installment of EA’s 10-year-old Sims franchise. Nanigans also announced a $3 million first round of funding led by Avalon Ventures.

hs_sh
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/08/16 00:28:26に投稿されました
EA Playfish社がNanigans社の広告プラットフォームと契約、Sims Socialのローンチに向けた動き
2011年8月9日

EA Playfish社は本日、Sims Socialのローンチに先立ってNanigans社と広告ネットワークのパートナーシップを結んだと発表した。Sims SocialはFacebook組み込みとなる、EA社の10周年を迎えたSimsのフランチャイズである。また、Nanigans社はAvalon Ventures社の先導のもと、ファーストラウンドで300万ドルの資金を調達したと発表した。
kaji
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/08/15 21:58:22に投稿されました
EA Playfish がNanigansと広告プラットフォーム分野での契約にサイン。 Sims Social の発売へ向け動く。
2011年8月9日

EA Playfishは、Nanigansと広告ネットワーク業務において提携することを発表した。EA の10年続くSims シリーズのFacebook 向け作品のひとつである、The Sims Socialの発売に少し先んじての発表であった。Nanigansはまた、Avalon Venturesから第一段階として300万ドル資金調達したと発表した。
原文 / 英語 コピー

The Nanigans partnership grants EA Playfish first dibs on new features in the former’s ad engine platform. The social game developer has already put the ad engine to use in Madden NFL Superstars, Monopoly Millionaires, and Restaurant City. Nanigans’ ad engine uses the Facebook’s Ads API to conduct real-time bidding that optimizes developer ad spend for acquisition of users that make purchases or have sustained engagement.

hs_sh
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/08/16 00:57:39に投稿されました
Nanigans社とのパートナーシップによって、EA Playfish社はNanigans社の広告エンジン・プラットフォームの新機能を優先的に使用できるようになる。このソーシャルゲーム・デベロッパー(EA)はMadden NFL Superstars、Monopoly Millionaires、Restaurant Cityといったゲームの中ですでにその広告エンジンを使用している。Nanigans社の広告エンジンはFacebookの広告APIを使用している。これにより即時命令を送ることが可能になる。即時命令は、デベロッパーの広告支出を、アプリ内購入をしたり持続的にゲーム参加したりするユーザーを獲得することに向けて最適化するものである。
原文 / 英語 コピー

Yesterday, we explored how targeted ad spend can help social game developers reduce overall cost-per-installs, which leads to a better-performing social game. Nanigans is one of several services that help developers purchase Facebook application installs, like AdParlor, Alchemy, Spruce Media, or Brighter Option. By securing funding from Avalon, Nanigans ads Rich Levandov, one of the first investors in Zynga, to its board.

hs_sh
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/08/16 01:17:26に投稿されました
昨日、私たちは、狙いを定めた広告支出によっていかにソーシャルゲーム・デベロッパーがインストールごとのコスト全般を減らすことができるか、またそれによっていかにソーシャルゲームがよりうまく運営できるのかということについて調査した。Nanigansは、AdParlor、Alchemy、Spruce Media、そしてBrighter Optionなどのように、デベロッパーがFacebookのアプリケーションのインストールを得る手助けとなるサービスの一つである。Avalon社からの資金獲得により、Nanigans社の役員会に、Zynga社への最初の投資者の一人であるRich Levandov氏が加わった。
原文 / 英語 コピー

The Sims Social, a collaboration between EA Playfish and EA internal developer The Sims Studio, officially launches “soon” on Facebook, although players can click Go To App as of today. Even before a closed beta launched in late July, the game’s page routinely made our weekly rankings lists of fastest-growing social games by monthly active and daily active users. According to our AppData traffic tracking service, the game currently has 1 million MAU and over 68,000 DAU. Read our exclusive hands-on experience with The Sims Social for more details.

hs_sh
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/08/16 01:34:23に投稿されました
The Sims Socialは、EA PlayfishとEA内デベロッパーであるThe Sims Studioとのコラボレーション作品であり、今日現在Go To Appボタンをクリックできるものの、公式にはFacebook上で "まもなく" ローンチされる。7月後半にクローズドベータがローンチされる前でさえも、そのゲームのページは、当サイト上で掲載している急成長ソーシャルゲームの月間およびデイリーアクティブユーザー数によるウィークリーランキングに日常的にランクしていた。AppDataのトラフィックトラッキングサービスによれば、そのゲームは現在100万月間アクティブユーザー、および6万8千以上のデイリーアクティブユーザーを得ているのだ。より詳しくは当サイトのThe Sims Social独占体験リポートをご参照いただきたい。
原文 / 英語 コピー

UPDATE: Nanigans updated the original press release to remove mention of The Sims Studio as part of its EA Playfish partnership.

UPDATE 2: A Playfish spokesperson tells ISG that the partnership with Nanigans is not now, nor will it ever be exclusive. The erroneous information contained in the corrected press release has been removed from this story.

hs_sh
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/08/16 01:51:48に投稿されました
追記:Nanigans社はプレスリリースを更新し、EA Playfishとのパートナーシップの一部としてのThe Sims Studioに関する言及を削除した。

追記2:Playfishのスポークスパーソン(スポークスマン)は、Nanigans社とのパートナーシップ締結は今も、そして将来的にも独占的なものではないだろうと語った。修正されたプレスリリースに含まれていた誤った情報は、この記事から削除済みである。
★★★★☆ 4.0/1
gblg
gblg- 13年以上前
ありがとうございます!

クライアント

IT系のUSブログを日本語に翻訳するためにコニャックを利用中です。企業名などは英語表記のままで大丈夫です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。