Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] THE LET'S GO's は日本のガールズバンドの中でも群を抜いて、キュートでッキャッチーなオールディーズを体現しているバンドだ。 アトランタで活動...

この日本語から英語への翻訳依頼は "音楽" のトピックと関連があります。 ka28310 さん ray21 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 45分 です。

tutorial_fukudaによる依頼 2016/01/26 13:34:28 閲覧 1682回
残り時間: 終了

THE LET'S GO's は日本のガールズバンドの中でも群を抜いて、キュートでッキャッチーなオールディーズを体現しているバンドだ。

アトランタで活動するThe Coathangersの日本ツアーのサポートや、ギターウルフと共に海外アーティストととの競演も増え、海外の皆様にも彼女たちの活動は確実に知れ渡ったているだろう。

2016年1月に久しぶりのニューアルバム「I HATE THE LET'S GO's」をリリースした彼女たち、今後はどんな進化を遂げるのか楽しみである。

THE LET'S GO's are way out in front of the Japanese girl bands. They represent the oldies with a cute and catchy way.

Supporting The Coathangers whom activities are based in Atlanta with their Japan tour, co-starring with Guitar wolf and other artists from overseas, have made people abroad aware of their activities.

They have released their new album "I HATE THE LET'S GO's" on January 2016, after a long time time since the last.
Lets look forward to how they become in the future.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。