[日本語から英語への翻訳依頼] 1977年に発表された歴史的ギターシンセサイザーGR-500 当時、ジェフ・バクスター、ジミー・ペイジ、ジェフ・ベックなどの世界的ギタリストが使用した事...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん tatsuoishimura さん tommy_takeuchi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

tokyocreatorsによる依頼 2016/01/19 19:33:42 閲覧 1321回
残り時間: 終了

1977年に発表された歴史的ギターシンセサイザーGR-500

当時、ジェフ・バクスター、ジミー・ペイジ、ジェフ・ベックなどの世界的ギタリストが使用した事でも話題になりました

GR-30シンセサイザー・モジュールを使用し、モノフォニック仕様からポリフォニック対応にモディファイされており
さらに使いやすい仕様になっております

GR-500は分割ピックアップにより鮮やかなサウンドが得られ, エレキギターとしての基本性能も抜群

歴史的ギターシンセサイザーをお求め頂ける絶好のチャンスです

Historic guitar synthesizer GR-500 released in 1977

That world-famous guitarists such as Jeff Baxter, Jimmy Page, Jeff Beck used it made the topic in those days.

It used the GR-30 synthesizer moduleis done, and modified to the polyphonic specifications from the monophonic specifications that is easier to use.

With GR-500, vivid sound is provided by the division pickup, and the basic performance as an electric guitar is distinguished, too.

It is a golden opportunity for you to acquire a historic guitar synthesizer.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。