Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お買い上げ有難う御座います。 最終現品をした後、厳重に梱包して発送致します。 自信をもっておすすめする商品なので、到着まで今しばらくお待ち下さい。 本当に...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん ka28310 さん kabuki7 さん diyananabila さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

tokyocreatorsによる依頼 2016/01/16 00:49:18 閲覧 1544回
残り時間: 終了

お買い上げ有難う御座います。
最終現品をした後、厳重に梱包して発送致します。
自信をもっておすすめする商品なので、到着まで今しばらくお待ち下さい。
本当に有難う御座いました。

Thanks for your purchase.
After final check of physical stock, I will thoroughly pack and send it.
I'm confident to recommend this item, so please wait a little while till it arrives.
Thank you so much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。