Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 決済でエラーになりましたが、VISAデビットの銀行口座から320.81GBPが引き落とされてしましました。至急、決済取り消しの対応をお願いいたします。お返...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 tatsuoishimura さん ka28310 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 89文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

hamessによる依頼 2016/01/11 11:36:50 閲覧 1930回
残り時間: 終了

決済でエラーになりましたが、VISAデビットの銀行口座から320.81GBPが引き落とされてしましました。至急、決済取り消しの対応をお願いいたします。お返事をお待ちしております。

tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/01/11 11:44:33に投稿されました
It showed an error at the settlement but 320.81GBP was paid from the bank account of VISA debit. I would like you to take action of the settlement cancellation as soon as possible. Hope to hear from you soon.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/01/11 11:42:35に投稿されました
The payment process failed into an error, but I found 320.81 GBP was debit from my VISA debit bank account.
Please cancel the process as soon as possible. Looking forward to hearing from you as soon as possible.
hamessさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/01/11 11:42:31に投稿されました
The transaction had an error, but 320.81GBP was deducted from my VISA debit's bank account. Please pay back the money immediately. I hope to hear from you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。