Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 音楽配信アプリ「AWA」でARTIST PICK UP「浜崎あゆみ Winter Selection」がスタート 音楽配信アプリ「AWA」でARTIST...

翻訳依頼文
音楽配信アプリ「AWA」でARTIST PICK UP「浜崎あゆみ Winter Selection」がスタート

音楽配信アプリ「AWA」でARTIST PICK UP「浜崎あゆみ Winter Selection」がスタート。冬が深まるほどに切ない気持ちがつのる。そんな言葉にできない感情を歌った珠玉のBalladを、AWAがプレイリストに。
yukiyo_ohya さんによる翻訳
Music distribution application 'AWA' start ARTIST PICK UP 'AYUMI HAMASAKI Winter Selection'.

Music distribution application 'AWA' will start ARTIST PICK UP 'AYUMI HAMASAKI Winter Selection'. As winter deepens, the feeling grows heartrending. AWA will put Beautiful Ballad sung with such feelings beyond words in the play list.
elephantrans
elephantransさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
278文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,502円
翻訳時間
37分
フリーランサー
yukiyo_ohya yukiyo_ohya
Starter
フリーランサー
elephantrans elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...