Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
イタリア語から日本語への翻訳依頼
»
お世話になります。 ハーレイ・クインに 140ユーロを支払う用意 ...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[イタリア語から日本語への翻訳依頼] お世話になります。 ハーレイ・クインに 140ユーロを支払う用意 があります。 よろしくお願いします
翻訳依頼文
Ciao ti offro 140 euro per la play arts di harley quinn
georgehonyaku
さんによる翻訳
お世話になります。
ハーレイ・クインに
140ユーロを支払う用意
があります。
よろしくお願いします
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
56文字
翻訳言語
イタリア語 → 日本語
金額
(スタンダード依頼の場合)
126円
翻訳時間
23分
フリーランサー
georgehonyaku
Starter
父が日本人で母がブラジル人。
生まれてから10才までの幼少期はブラジルで過ごし、それから父の仕事の都合で来日。高校卒業後職を転々とし、それからJリーグモ...
相談する
他のイタリア語から日本語への公開翻訳
Norah 助けてちょうだい。私、東京に行って、暮らしたいの。あなたがイタリアに来て暮らすみたいに(あなたがもし東京で暮らしているなら)。東京はとてもきれいだし、そこに住んでいる人達もとてもステキ。あぁ、お願い。そっちのこと何か教えて。じゃぁね。
イタリア語 → 日本語
こんにちは。 この商品にはサーキットが付いて来るのか知りたいです。サーキットと言うのは、つまり電車を走らせるレールのことです。それとも、電車しか含まれていないのでしょうか? お返事お待ちしています。
イタリア語 → 日本語
商品の小包はいつ到着予定か教えてくださいますか ??????????????? プレゼント用なので11月3日には受け取らないといけないのです !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 大至急 !!!!!!!!!!!!!!!! 宜しくお願いします
イタリア語 → 日本語
こんにちわ。より多くのお金を払いたくないので、購入をキャンセルしたいと思います。あなたは送る前に私の同意を得なければならないです。後ではなく!私はアマゾンで提示された金額を払いました。 これらの新しい規則は見ておりません。税関に関する費用は払いたくありません。あなたが直接払えるでしょう。
イタリア語 → 日本語
georgehonyakuさんの他の公開翻訳
Good day.
Thank you for allways buying from me and sorry for reply late.
I agree a payment that you told me.
Please keep going.
日本語 → 英語
Sorry for contact you several time while you are busy.How is going?
We still keeping a stock of your order,but will be hard to keep more...
Could you please pay just a part that you are sure?
If you pay we can keep for more time.
I think scale 32 of Precision bass is hard to find but we are contacting to Fender company about it and we will contact you.
How is telecaster?
We will be waiting for your reply.
日本語 → 英語
I'm selling shoes and accessories that made in the US and Europe in Japan.
I'm looking for outlet website shop of the US and Europe like
zappos.com
6pm.com
Can you tell me about another website please?
日本語 → 英語
ありがとうございます。
しかし、あなたは先に日本に視察人と一緒に行くべきだと思います。
英語 → 日本語
georgehonyakuさんのお仕事募集
書類、マニュアル、書籍の翻訳はお任せ下さい!
2,000円
/ 1時間
ライティング / ライティング全般
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,618人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する