Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 日本に送っていただきたいので送料をのちほど追加でペイパルで支払います。 送っていただく日本の住所がペイパルに登録している正式な住所になります。
翻訳依頼文
日本に送っていただきたいので送料をのちほど追加でペイパルで支払います。
送っていただく日本の住所がペイパルに登録している正式な住所になります。
送っていただく日本の住所がペイパルに登録している正式な住所になります。
endy
さんによる翻訳
I want it being shipped to Japan, so I will pay additional shipping fee via PayPal.
The registered address on PayPal is the address to which I want you to send it.
The registered address on PayPal is the address to which I want you to send it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 70文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 630円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
endy
Starter
たまにやってます。
TOEIC 970
TOEIC 970