Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からスペイン語への翻訳依頼] 貴方の欲しいサイズUS8.5を確認しました。 大変申し訳ございませんが、日本では年末年始の休暇に入ります、アイテムの発送は1月4日になります。追加料なしで...
翻訳依頼文
貴方の欲しいサイズUS8.5を確認しました。
大変申し訳ございませんが、日本では年末年始の休暇に入ります、アイテムの発送は1月4日になります。追加料なしで日本郵便の一番早い発送方法で送りますのでご理解ください。
大変申し訳ございませんが、日本では年末年始の休暇に入ります、アイテムの発送は1月4日になります。追加料なしで日本郵便の一番早い発送方法で送りますのでご理解ください。
georgehonyaku
さんによる翻訳
Tiene el tamaño que desea que es us 28 .En el Japón se emtrar en vacaciones de fin de año, entonces para que podamos organizar el 4 de enero.
Le enviaremos la forma más rápida por correo japones sin necesidad de pagar más.
Gracias por su comprensión.
Le enviaremos la forma más rápida por correo japones sin necesidad de pagar más.
Gracias por su comprensión.