Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 残念ながら、 thangloveuyen が貴方のオーダーをキャンセルしたことをお知らせいたします。 貴方が、元々の支払い方法で、確実に返金を受け取...
翻訳依頼文
We're sorry to let you know that thangloveuyen canceled your order.
We want to make sure you receive your refund back on your original payment method. When you receive your refund, go to your cancel details page to let us know.
If you haven't paid for this order yet, please let us know on your cancel details page.
shimauma
さんによる翻訳
残念ながら、 thangloveuyen が貴方のオーダーをキャンセルしたことをお知らせいたします。
貴方が、元々の支払い方法で、確実に返金を受け取るようにしたいと思います。 返金を受取りましたら、キャンセル詳細ページより我々にお知らせください。
このオーダーに対する支払いが未払いである場合は、キャンセル詳細ページより我々にご連絡ください。
貴方が、元々の支払い方法で、確実に返金を受け取るようにしたいと思います。 返金を受取りましたら、キャンセル詳細ページより我々にお知らせください。
このオーダーに対する支払いが未払いである場合は、キャンセル詳細ページより我々にご連絡ください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 313文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 705円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...