Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 新品で未使用、摩耗はまったく見られない商品。オリジナルの箱に入っていないか、あるいはオリジナルの箱に入っているけれども、封が切られている商品。工場からの中...
翻訳依頼文
A new, unused item with absolutely no signs of wear. The item may be missing the original packaging, or in the original packaging but not sealed. The item may be a factory second or a new, unused item with defects. See the seller’s listing for full details and description of any imperfections.
新品で未使用、摩耗はまったく見られない商品。オリジナルの箱に入っていないか、あるいはオリジナルの箱に入っているけれども、封が切られている商品。工場からの中古あるいは新品として出荷され、未使用だけれども不良があるものの可能性があります。詳細と不良の内容については、売り手の解説をご参照ください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 294文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 661.5円
- 翻訳時間
- 約12時間