Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 「LINE PLAY」に倖田來未の第3弾ガチャが登場! 倖田來未 LINE PLAY 第3弾は、15周年ライブ「Koda Kumi 15th Anniv...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は hollyliu さん kkmak さん berlinda さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 490文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 54分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/12/16 13:36:19 閲覧 1823回
残り時間: 終了

「LINE PLAY」に倖田來未の第3弾ガチャが登場!

倖田來未 LINE PLAY 第3弾は、15周年ライブ「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~supported by Mercedes-Benz」をモチーフにリニューアル♪
ライブで登場した宙づりの車や、本人が演奏したドラム・ピアノ・ギターなどの楽器をアイテムで再現しました。

「LINE PLAY」裡KUMI KODA的第3彈扭蛋登場了!

KUMI KODA LINE PLAY第3彈,以15週年現場演唱會「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~supported by Mercedes-Benz」為主題再次推出♪
在演唱會上登場的吊車、本人演奏的太鼓、鋼琴、結他等樂器也再度出現。

■イベント内容:
イベント1.
倖田來未 3 ガチャを5回以上まわすと下記アイテムをプレゼント!

▼KLOOPリュック
※倖田來未1 ・2 ガチャは対象外です。
※プレゼントはイベント期間が終了後、ホーム画面(お庭)のポストへ12/14から順次お届けします。
12//14~20までの一週間以内に受け取ってください。

■活動內容:
活動1.
轉KUMI KODA 3扭蛋5回以上即可得到下面的獎品!

▼KLOOP背包
※KUMI KODA 1·2扭蛋為對象外。
※獎品在活動期間結束後,從12/14開始依次發送到主頁(院子)的郵箱內。
請在12/14~20一週內領取。

イベント2.
倖田來未 ルームで「クエスト」をクリアすると、通常のボーナスジェムに50ジェムを加えた60ジェムがもらえます!

■イベント期間:
本日から2015年12月9日(水)23:59まで

【LINE PLAY】
http://lin.ee/dRtDoqR/lply/ro

活動2.
在KUMIKODA 房間通過了「Quest」的人可得到60GEM(平常的獎金GEM加50GEM)!

■活動期間:
從今天到2015年12月9日(三)23:59為止

【LINE PLAY】
http://lin.ee/dRtDoqR/lply/ro

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。