Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アマゾンのご注文について この度はアマゾンストアのJAPAN-KAMIKAZEより商品を ご購入いただきまして誠にありがとうございます。 お客様の商品...

翻訳依頼文
アマゾンのご注文について

この度はアマゾンストアのJAPAN-KAMIKAZEより商品を
ご購入いただきまして誠にありがとうございます。

お客様の商品は現在、発送中です。
商品の配送状況を確認する場合はジャパンポストのサイトから
確認できます。
(お客様の国の郵便局でも反映されますが、反映が遅いです。)
お客様の追跡番号はアマゾンの注文履歴からご確認いただけます。



よくあるご質問 

Q.商品が届くまでどのくらいの時間がかかりますか?

marukome さんによる翻訳
Regarding the order at Amazon

Thank you very much for buying an item at JAPAN-KAMIKAZE in Amazon store.

Your item is currently being dispatched.
If you want to check the delivery condition of your item, you can see it on Japan Post Website.
(It can be seen in the post office of your country, however it reflects slow.)
You can check your tracking number from your Amazon order history.

Well-asked questions
Q. How long will it take for an item to arrive?
hiro612k
hiro612kさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
419文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,771円
翻訳時間
11分
フリーランサー
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...
フリーランサー
hiro612k hiro612k
Starter