Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] マラソン部では月一回練習会を行う予定です。 荒川河川敷マラソンコースor皇居周回コースを1時間程度走ります。 興味のある方は**までお問い合わせください。

この日本語から英語への翻訳依頼は ponta113 さん tatsuoishimura さん toshiejapon798 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

tamo2831による依頼 2015/12/09 17:53:33 閲覧 3454回
残り時間: 終了

マラソン部では月一回練習会を行う予定です。
荒川河川敷マラソンコースor皇居周回コースを1時間程度走ります。
興味のある方は**までお問い合わせください。

Marathon club is planning to have a practice meeting once a month. Run around Arakawa river or Imperial Palace for about 1 hour.
If you are interested, please contact **for more information.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。