Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 大変申し訳ありませんが、注文をキャンセルさせて下さい。 すでに商品を発送済みのことと思いますが、配送会社にご連絡頂き、商品を返送していただけないでしょうか...
翻訳依頼文
大変申し訳ありませんが、注文をキャンセルさせて下さい。
すでに商品を発送済みのことと思いますが、配送会社にご連絡頂き、商品を返送していただけないでしょうか?
もちろん配送にかかるコストはこちらで負担します。
ご検討下さい。
すでに商品を発送済みのことと思いますが、配送会社にご連絡頂き、商品を返送していただけないでしょうか?
もちろん配送にかかるコストはこちらで負担します。
ご検討下さい。
yyokoba
さんによる翻訳
I am very sorry but please let me cancel the order.
I understand that the product has already been shipped, but could you contact the carrier and arrange for it to be returned?
Of course, we will pay for any delivery costs.
I appreciate your consideration.
I understand that the product has already been shipped, but could you contact the carrier and arrange for it to be returned?
Of course, we will pay for any delivery costs.
I appreciate your consideration.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 108文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 972円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語