[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのご注文用に商品2点発注しなければなりませんでした。 連絡があった情報では、(★★★★) の配送は12月末にしかできないそうです。 お待ちい...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん [削除済みユーザ] さん delrey さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 212文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

exezbによる依頼 2015/12/08 23:13:56 閲覧 2349回
残り時間: 終了

we had to order two items for your order and got the information that the delivery
date for the  (★★★★)  will be only end of December.

If you don't like to wait so long please inform us.
Please apologize the delay.

あなたのご注文用に商品2点発注しなければなりませんでした。
連絡があった情報では、(★★★★) の配送は12月末にしかできないそうです。

お待ちいただけない場合はご連絡ください。
遅れがでていることお詫び申し上げます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。