Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] アパートまでの行き方を更新しました。 もうしわけありません。目的地までの道案内を修正しました。 (2つ目のコインパーキングが、工事中の空き地になっていま...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 transcontinents さん el_monee さん tokikosue さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

montayasuhiroによる依頼 2015/12/08 12:13:14 閲覧 1803回
残り時間: 終了

アパートまでの行き方を更新しました。

もうしわけありません。目的地までの道案内を修正しました。
(2つ目のコインパーキングが、工事中の空き地になっていました。)
1つ目の交差点を「左」に曲がり、歩いてください。

I updated access to the apartment.

I'm sorry. I corrected how to get to the destination.
(Second coin parking became empty ground under construction.)
Please turn "left" at first intersection and walk.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。