Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] MTV VMAJ 2015特別賞「Contribution to Entertainment Award」受賞! 年間の優れたミュージックビデオを表...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は yoo2 さん parksa さん h_kbic さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 230文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 42分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/12/01 13:32:16 閲覧 1563回
残り時間: 終了

MTV VMAJ 2015特別賞「Contribution to Entertainment Award」受賞!

年間の優れたミュージックビデオを表彰する音楽アワードMTV VMAJ 2015にて、音楽シーンに長きに渡り多大なる貢献をしたアーティストに表彰される特別賞「Contribution to Entertainment Award」の受賞が決定しました!

▼MTV VMAJ 2015
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/

MTV VMAJ 2015특별상 <Contribution to Entertainment Award> 수상!

매년 우수한 뮤직비디오를 표창하는 음악 어워드 MTV VMAJ 2015에서, 음악 신에 오랜 시간에 걸쳐 많은 공헌을 한 아티스트를 표창하는 특별상 <Contribution to Entertainment Award>의 수상이 결정되었습니다!

▼MTV VMAJ 2015
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。