Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はインターネットを利用して税務署に開業届を提出しました。 日本では、この場合税務署から受付印を押してもらう事が出来ません。しかし、さきほどあなた達に提出...

翻訳依頼文
私はインターネットを利用して税務署に開業届を提出しました。
日本では、この場合税務署から受付印を押してもらう事が出来ません。しかし、さきほどあなた達に提出した書類が開業した証明になると日本の法律で定められています。
どうかご理解いただきますようお願いいたします。
marukome さんによる翻訳
I have submitted a notification of opening of business to a tax office via internet.
In this case, the tax office does not give me a reception stamp in Japan. However, Japanese law says that the papers I have submitted to you earlier prove that I have opened a business. I ask for your kind understanding and cooperation.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
129文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,161円
翻訳時間
12分
フリーランサー
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...