Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私はPACKAGE ID □□ を売り手に返送したいです。返送するためにマイアカウントの「Return to Sender」を選択し手続きを進めようとした...
翻訳依頼文
私はPACKAGE ID □□ を売り手に返送したいです。返送するためにマイアカウントの「Return to Sender」を選択し手続きを進めようとしたのですが、「SUBMIT REQUEST」のボタンがグレーアウトしてしまっていてクリックすることができません。返送用の配送ラベルをメールに添付しますので、これを使って売り手にPACKAGE ID □□ の商品を返送していただけないでしょうか。ご連絡お待ちしています。
gabrielueda
さんによる翻訳
I would like to return the package ID XX to the seller. For that, I selected "Return to Sender" on My Account and tried to do the procedure, but the "Submit Request" button has grayed out, so I cannot click it.
I will send you by e-mail the delivery label for returning products, so could you use this to return the product of package ID XX to the seller, please?
I will be waiting your contact.
I will send you by e-mail the delivery label for returning products, so could you use this to return the product of package ID XX to the seller, please?
I will be waiting your contact.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 210文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,890円
- 翻訳時間
- 42分
フリーランサー
gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...