Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] フジテレビ「2015 FNS歌謡祭」 12/2(水)19:00~23:18 フジテレビ系『2015 FNS歌謡祭』に出演が決定しました! 詳しくは番組...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kkmak さん syc333 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 131文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/11/17 15:39:32 閲覧 1252回
残り時間: 終了

フジテレビ「2015 FNS歌謡祭」

12/2(水)19:00~23:18
フジテレビ系『2015 FNS歌謡祭』に出演が決定しました!
詳しくは番組公式HPまで!
『2015 FNS歌謡祭』オフィシャルサイト:http://www.fujitv.co.jp/FNS/

kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/11/17 15:42:50に投稿されました
富士電視台「2015 FNS歌謠祭」

12/2(三)19:00~23:18
已決定於富士電視台系列『2015 FNS歌謠祭』演出!
詳情請瀏覽節目官方網頁!
『2015 FNS歌謠祭』官方網站:http://www.fujitv.co.jp/FNS/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/11/17 15:41:53に投稿されました
富士電視「2015 FNS歌謠祭」

12/2(三)19:00~23:18
富士電視『2015 FNS歌謠祭』出演決定!
詳情請到節目官方HP!
『2015 FNS歌謠祭』官方網站:http://www.fujitv.co.jp/FNS/

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。