Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] *AAA賞の応募締切は9/20(日)までになります。 *AA賞、A賞の応募締切は10/12(月・祝)までになります。

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は syc333 さん ailing-mana さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/11/17 15:04:19 閲覧 1135回
残り時間: 終了

*AAA賞の応募締切は9/20(日)までになります。
*AA賞、A賞の応募締切は10/12(月・祝)までになります。

syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/11/17 15:08:37に投稿されました
*AAA奖的应募期限为9/20(日)。
*AA赏、A奖的应募期限为10/12(一・假日)。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ailing-mana
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/11/17 15:11:36に投稿されました
*AAA奖的申请是到9/20(周日)为止的。
*AA奖、A奖的申请是到10/12(周一・祝日)为止的。

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。