Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は、金沢にお越しくださいましてありがとうございます。 金沢旅行を楽しんでいただけましたでしょうか? 奥様の体調不良ということで、昼食と夕食をキャン...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 gabrielueda さん beatenbyalittlegirl さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 146文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

sydpp792による依頼 2015/11/16 18:19:31 閲覧 1459回
残り時間: 終了

この度は、金沢にお越しくださいましてありがとうございます。
金沢旅行を楽しんでいただけましたでしょうか?

奥様の体調不良ということで、昼食と夕食をキャンセルされましたが、キャンセル料が発生しました。
下記金額をご確認いただき、キャンセル料について、ご請求させていただいてもよろしいでしょうか?

××円

Thank you very much for visiting Kanazawa. I hope you have enjoyed your stay.

We understand your wife to cancel her lunch and dinner due to health problems, but we are afraid a cancellation fee has incurred.

Please verify the amount below. If you agree, may we charge this cancellation fee?

xx yen

クライアント

備考

可能な限り早く翻訳していただきたいです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。