Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞! VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は ailing-mana さん syc333 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 129文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/11/10 12:15:45 閲覧 1483回
残り時間: 終了

VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞!


VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞!


▼VMAJサイト
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/

ailing-mana
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/11/10 12:22:09に投稿されました
VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最佳R&B音乐家)获奖!


VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最佳R&B音乐家)获奖!

▼VMAJ网站
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/11/10 12:23:48に投稿されました
VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&B藝人)得獎!


VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&B藝人)得獎!


▼VMAJ網站
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。