Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 契約書を送付いただきありがとうございます。 貴方のアカウントを設けました。 よろしければ、弊社がこちらで利用している運送会社とあなたが連絡をとれるよう...

翻訳依頼文
契約書を添付してメールします。私はFedExのアカウントを持っていますが、イギリスから日本での着払いの場合はとても送料が高いです。可能であれば御社のアメリカのようにそちらの契約している運送会社を希望します。よろしくお願いします。

Thank you for sending this over. I have now set up your account with us here.
If you would like, I can put you in touch with a freight forwarder that we use here? They will be able to assist you with your deliveries from here to Japan.
shimauma さんによる翻訳
契約書を送付いただきありがとうございます。
貴方のアカウントを設けました。
よろしければ、弊社がこちらで利用している運送会社とあなたが連絡をとれるようにいたしましょうか? 当地から日本までの輸送に関して、助言を与えてくれると思います。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
349文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
786円
翻訳時間
36分
フリーランサー
shimauma shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...