Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 弊社のコード番号は、ベトナム政府の認証を受けており、DL539です。 添付ファイルは、シーリングマシンとシールされた後のバッグの写真です。

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 a_ayumi さん baloon さん shintaro_t さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 160文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/11/05 13:46:00 閲覧 2404回
残り時間: 終了

Our company's code number is approved by Vietnamese government, and it's DL539.

In atrached file are the picture of the sealing machine and the bag after sealed.

a_ayumi
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/11/05 13:54:25に投稿されました
弊社のコード番号は、ベトナム政府の認証を受けており、DL539です。

添付ファイルは、シーリングマシンとシールされた後のバッグの写真です。
★★★★☆ 4.0/1
baloon
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/11/05 14:08:54に投稿されました
弊社のカンパニーコードナンバーはベトナム政府の許可を得ており、番号はDL539となります。添付ファイルはシーリングマシン及びシールド済の鞄の写真です。
shintaro_t
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/11/05 14:08:35に投稿されました
弊社のコードナンバーはDL539で、ベトナム政府の認証を受けております。

シーリングマシンと密封後のバッグの写真を添付しております。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。