Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ・なんて怖い夢を見たんだ私は。どんな夢を見たの?いや、気にしないで、ただの夢だから。 ・みんながあなたを待ってるよ、早く行こう。わかった、すぐ行くよ。先に...

翻訳依頼文
・なんて怖い夢を見たんだ私は。どんな夢を見たの?いや、気にしないで、ただの夢だから。
・みんながあなたを待ってるよ、早く行こう。わかった、すぐ行くよ。先に行ってるよ。
・あれはなんだ?彼が落としていったのかな?なんて不気味なネーミングだ。誰かのいたずらかな?
・遅いよ、みんな先にレコーディングに行っちゃったよ。
・さぁ皆んなでレコーディングしに行こう。
・にやにやしちゃってどうしたの?別に。ただ朝が待ちきれないだけだよ。
hhanyu7 さんによる翻訳
*How awful dream I dreamed of! What did you dream of? No, it’s nothing. It’s just a dream.
*Everybody is waiting for you. Let’s go now. Okay, I’m coming. I’ll go now.
*What is that? Is it something he dropped? What a creepy name? Is it someone's prank?
*You are late. Everybody has gone to make recordings.
*Now, let’s go and make recordings.
*What does your smile for? Nothing. I just can’t wait for the morning.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
207文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,863円
翻訳時間
8分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard