Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 通常であれば2~3週間で到着するので、配送中にトラブルが発生した可能性が高いです。 現在、原因を調査中ですのでご迷惑をおかけしますが今しばらくお待ち下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は gabrielueda さん keitie さん wchauwingin さん john-buta さん amyrob さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 77文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

yosuke_mamaによる依頼 2015/10/30 00:46:44 閲覧 7988回
残り時間: 終了

通常であれば2~3週間で到着するので、配送中にトラブルが発生した可能性が高いです。
現在、原因を調査中ですのでご迷惑をおかけしますが今しばらくお待ち下さい。

Normally, it takes 2 to 3 weeks to arrive, so it's very likely that a problem occurred during the delivery.
We are investigating the reason at the moment, so we appreciate your understanding and patience.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。