Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] こんにちは。 大変申し訳ございません。 弊社が提携している発送業者が商品を取り違えて発送してしまったようです。 正しい商品を現在取り寄せておりますので、...
翻訳依頼文
こんにちは。
大変申し訳ございません。
弊社が提携している発送業者が商品を取り違えて発送してしまったようです。
正しい商品を現在取り寄せておりますので、発送次第ご連絡させて頂きます。
届いている間違った商品は、返品して頂くのもお手間をおかけしますので
破棄して頂ければと思います。
この度は、ご迷惑をおかけしてしまい
大変申し訳ございません。
大変申し訳ございません。
弊社が提携している発送業者が商品を取り違えて発送してしまったようです。
正しい商品を現在取り寄せておりますので、発送次第ご連絡させて頂きます。
届いている間違った商品は、返品して頂くのもお手間をおかけしますので
破棄して頂ければと思います。
この度は、ご迷惑をおかけしてしまい
大変申し訳ございません。
epiz2
さんによる翻訳
안녕하세요.
대단히 죄송합니다.
당사가 제휴하고 있는 발송업자가 상품을 잘못 발송한 것 같습니다.
정확한 부품을 현재 처리하고 있으니, 발송하는대로 연락드리겠습니다.
이미 도착한 잘못된 상품은 반품하는 것도 여러모로 불편하니
파기해주셨으면 합니다.
폐를 끼치게 되어 대단히 죄송합니다.
대단히 죄송합니다.
당사가 제휴하고 있는 발송업자가 상품을 잘못 발송한 것 같습니다.
정확한 부품을 현재 처리하고 있으니, 발송하는대로 연락드리겠습니다.
이미 도착한 잘못된 상품은 반품하는 것도 여러모로 불편하니
파기해주셨으면 합니다.
폐를 끼치게 되어 대단히 죄송합니다.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 164文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,476円
- 翻訳時間
- 25分
フリーランサー
epiz2
Starter