[日本語から英語への翻訳依頼] 私達はあなたのメールの内容を全て理解しました。 近い内にプランを考えて連絡します。 今回発生した細菌の原因と細菌名を詳しく調べています。検査会社から言われ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 shimauma さん kohashi さん tatsuoishimura さん shinjiji さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 142文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/10/17 19:03:11 閲覧 1833回
残り時間: 終了

私達はあなたのメールの内容を全て理解しました。
近い内にプランを考えて連絡します。
今回発生した細菌の原因と細菌名を詳しく調べています。検査会社から言われた内容は次の通りです。細菌が発生した原因はパッケージの破損により酸化した事だと言われています。
調査会社に対処方法を詳しく聞いています。

We fully understand the contents of your e-mail.
We will consider a plan and let you know at an early date.
We are investigating the cause and the name of the bacteria. The test service company says it was caused by the oxidation due to the broken package.
We have asked the investigation firm how we should deal with this situation.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。