Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。どのくらいの値段でできますか? この小さい傷も気にしませんので。 よろしくお願い致します。。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2015/10/15 23:50:16 閲覧 1505回
残り時間: 終了


Greetings whats the best price you can do? Also What mean No Care about a little scar.
Peace and Good Wishes...

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/10/15 23:56:19に投稿されました
こんにちは。どのくらいの値段でできますか?
この小さい傷も気にしませんので。
よろしくお願い致します。。
tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/10/16 00:01:00に投稿されました
こんにちは、一番お安くして頂ける値段はおいくらぐらいでしょうか?それから小さなキズについて、No Careというのはどういう意味でしょうか?よろしくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。