Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Koda Kumi 15th Anniversary Special Live(仮) 1 いよいよ12月6日にデビュー15周年を迎える倖田來未。 アニバ...

翻訳依頼文
Koda Kumi 15th Anniversary Special Live(仮)


いよいよ12月6日にデビュー15周年を迎える倖田來未。
アニバーサリーイヤーを駆け抜けてきた彼女が満を持して迎えるこの日のために、15周年スペシャルライブの開催が決定しました!
大阪・東京の計4公演開催となる今回のライブ。
記念すべき瞬間をお見逃しなく!

2
■チケット料金
・一般指定席:8,800円(税込)
※小学生以上有料 (小学生未満のお子様でも座席が必要な場合は、チケットが必要となります。)
hhanyu7 さんによる翻訳
KUMI KODA15th Anniversary Special Live (tentative)

1
KUMI KODA will finally mark her 15th debut anniversary on December 6th.
As she has been long looking forward to the day of the anniversary year, her 15th anniversary special live performance is set to start!

Her live performance will take place in four different cities including Osaka and Tokyo.
Don’t let this memorable moment pass!

2
■Ticket Price
・Assigned seat for adult: 8,800 yen (tax included)
*Elementary school student and older are subject to fees (If a seat is needed for a child younger than an elementary school student, a ticket is required.)
a_ayumi
a_ayumiさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
623文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,607円
翻訳時間
16分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard
フリーランサー
a_ayumi a_ayumi
Starter