Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
さいたまスーパーアリーナ ※収録が入る可能性がございます。 8,800...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] さいたまスーパーアリーナ ※収録が入る可能性がございます。 8,800円(税込) キョードー東京 0570-550-799
翻訳依頼文
さいたまスーパーアリーナ ※収録が入る可能性がございます。
8,800円(税込)
キョードー東京
0570-550-799
kkmak
さんによる翻訳
埼玉超级竞技场※可能会有人员在场拍摄。
8,800円(含税)
KYODO东京
0570-550-799
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
60文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
540円
翻訳時間
6分
フリーランサー
kkmak
Senior
相談する
他の日本語から中国語(簡体字)への公開翻訳
【USTREAM】ディスカバー女子流 VOL.157 配信日時:2015年1月16日(金) 22:00~ http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle あの時の東京女子流に会える! 1月11日(日)に広島で開催された「アイドル甲子園」のライブ映像を早くも配信! ※電波状況等により、配信できない可能性もございます。 ※放送内容が変更になることがございます。
日本語 → 中国語(簡体字)
FM FUJI「SUNDAY DESIGNS」 7/26(日)10:00~15:53 FM FUJI「SUNDAY DESIGNS」に倖田來未がゲスト出演! ■番組オフィシャルサイト http://fmftp.lekumo.biz/sunday_designs/ ※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
日本語 → 中国語(簡体字)
KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~ オフィシャルモバイルファンクラブサイト「playroom」にて優先予約受付スタート! デビュー15周年を迎えた倖田來未が自身初の47都道府県 ホールツアーを開催! さらにベストシングルコレクションという内容も自身初の試み! オフィシャルモバイルファンクラブサイト「playroom」では会員限定先行チケット受付をいたします! ぜひこの機会をご利用ください!
日本語 → 中国語(簡体字)
注文をいただきました商品の在庫の確認を行ったところ、商品の一部が破損しており、お客様にお届けできる状態ではないことが判明致しました。 また、こちらの商品は現時点で入荷の目処がたっておらず、 ご注文をお受けすることができません。 お客様には心よりお詫び申し上げます。 当店でのご注文につきましては、すぐに全額返金させて頂きますので、下記よりキャンセルの手続きをお願いしてもよろしいでしょうか。 お手数ですがこちらのURLよりログインいただき、【キャンセルリクエスト】ボタンをご選択ください。
日本語 → 中国語(簡体字)
kkmakさんの他の公開翻訳
很抱歉,從香港購買並能夠送貨的就只有GEL而已。
日本語 → 中国語(繁体字)
どこで買う?
中国語(繁体字) → 日本語
已報名者/當日親臨會場購票者,『座位指定席』皆無年齡限制,未與孩童同行者也可購買。
※『座位指定席』原為站著觀賞的區域。無法保證一定是離舞台較近的地方。
※『座位指定席』的客人於演出中務必坐著觀賞。
※3歲需付費。未滿3歲幼童可入場。但需要坐位者需另外購票。
※遇雨不取消、狂風暴雨則中止。
※當天可於會場兌換螢光扇。
日本語 → 中国語(繁体字)
已报名者/当日亲临会场购票者,‘座位指定席’皆无年龄限制,未与孩童同行者也可购买。
※‘座位指定席’原为站着观赏的区域。无法保证一定是离舞台较近的地方。
※‘座位指定席’的客人于演出中务必坐着观赏。
※3岁需付费。未满3岁幼童可入场。但需要坐位者需另外购票。
※遇雨不取消、狂风暴雨则中止。
※当天可于会场兑换萤光扇。
日本語 → 中国語(簡体字)
kkmakさんのお仕事募集
翻訳/校正をお任せください (マーケット案件担当数は100件!!)
100円
/ 1時間
簡単作業・その他 / その他
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,618人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する