Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」 会場限定キャンペーンが決定!! 2015/10/4(日) 大阪国際会議場 グ...

翻訳依頼文
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」 会場限定キャンペーンが決定!!

2015/10/4(日) 大阪国際会議場 グランキューブ大阪 メインホール 13:30頃~
2015/10/6(火) 神戸国際会館 こくさいホール 15:00頃~
2015/10/10(土) 福岡サンパレス ホテル&ホール 14;30頃~
2015/10/11(日) 福岡サンパレス ホテル&ホール 13:30頃~
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
The limited venue campaign of "DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 'FEVER'" was decided!!

At Osaka International Convention Center on Oct. 4 (Sun), 2015 from about 13:30-
At Kobe International Hall on Oct. 6 (Tues), 2015 from about 15:00-
At Fukuoka Sun Palace Hotel & Hall on Oct. 10 (Sat), 2015 from about 14:30-
At Fukuoka Sun Palace Hotel & Hall on Oct. 11 (Sun), 2015 from about 13:30-
kkmak
kkmakさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1037文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
9,333円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
kkmak kkmak
Starter (High) 相談する
フリーランサー
a_ayumi a_ayumi
Starter
フリーランサー
polona_587 polona_587
Starter (High)