Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] すみません...。 私はダークブラックが欲しいので、他のカラーを購入するつもりはありません。 私は落札前にあなたにダークブラックの在庫を問い合わせした...

この日本語から英語への翻訳依頼は ideabank さん junnyt さん momonini さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 145文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 55分 です。

mahalohaによる依頼 2011/08/05 07:05:11 閲覧 1540回
残り時間: 終了

すみません...。
私はダークブラックが欲しいので、他のカラーを購入するつもりはありません。
私は落札前にあなたにダークブラックの在庫を問い合わせした所、あなたは"ダークブラックの在庫があります"っと言いました。だから私は落札しました。
残念ですが、直ぐにキャンセルし、私に代金を返金して下さい。

I'm sorry, but as I want dark black one I won't buy ones with other colors.

When I asked you if you have dark black ones in store, you said "Yes".
That's why I won a bid for it.

I'm sorry, but please cancel the order and pay me back right away.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。